Χοηφόροι – Μετάφραση (Αισχύλος)

Χοηφόροι ΜετάφρασηΧοηφόροι – Μετάφραση (Αισχύλος)

Μετά το φόνο του Αγαμέμνονα στο Άργος βασιλεύει η Κλυταιμνήστρα και ο Αίγισθος, οι φονιάδες του. Ο Ορέστης έχει διωχθεί και η Ηλέκτρα τον περιμένει να γυρίσει για να πάρει εκδίκηση για τον άδικο θάνατο του πατέρα τους. Μια μέρα, μετά από ένα άσχημο όνειρο που είδε η Κλυταιμνήστρα, στέλνει την Ηλέκτρα με τις δούλες τους να προσφέρουν χοές στον τάφο του Αγαμέμνονα. Εκεί έχει πάει κρυφά και ο Ορέστης, ο οποίος μόλις έχει επιστρέψει από την εξορία. Γίνεται η συνάντηση των δύο αδελφών…

Συγγραφέας: Αισχύλος
Έτος πρώτης έκδοσης: 458 π.Χ.
Μέγεθος: 46 σελ. / 487 Kb
Μορφή: pdf

Χοηφόροι – Μετάφραση

Ίσως σας ενδιαφέρουν...

Κατηγορία: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

Tags:

Comments (1)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Ο/Η ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΣΟΥΓΚΑΣ λέει:

    ΚΑΛΗ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩ ΚΑΙΡΟ ΤΩΡΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗ ΚΑΙ ΕΥΧΡΙΣΤΗ

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*